Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...


Невыносимая на первый взгляд смесь кажется такой привычной моему уху... Сразу вспоминается университет :) Примерно так мы там и общались :cens:. Ну, а сейчас просто заметка: такой переход с языка на язык чаще всего неконтролируем, а потому the interviewee thinks she's speaking pure Russian :gigi:

@музыка: Сплин - Англо-русский словарь

@настроение: сражаюсь с ОРВИ

@темы: филолухам на заметку

Комментарии
21.09.2010 в 18:55

Кошмарная смесь. Перескок с языка на язык, особенно, когда фонетмка языков настолько разная это ужас.
21.09.2010 в 19:42

Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
Понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть, а потом вроде и ничего. )))
21.09.2010 в 22:36

Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...
Мэндор108, зато, заметь, она практически не меняет интонаций, когда говорит.
Кана Го, да-да... самым страшным для меня было от этого отвыкнуть.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail