Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...
Давненько ничего не переводила (продукты в холодильнике не считаются ;) ). Чего бы такое подыдеть? Желательно, стихотворное. Any ideas?

@темы: "дыды"

Комментарии
03.05.2012 в 22:31

уточняю. с инглиша или на?
03.05.2012 в 22:46

Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...
Proleska, и туда, и обратно. Можно также на бел. яз., а также со всех более-менее известных мне языков.
04.05.2012 в 01:44

Мне не нужно правды, мне нужно чудо, у меня от правды болят глаза
Мышь! Добей мне ту гадскую строчку про брильянты!! =)
Лэ о Лэйтиан - как тебе челлендж? =))
04.05.2012 в 01:46

Мне не нужно правды, мне нужно чудо, у меня от правды болят глаза
кстати, а что значит, вернее, откуда есть пошло вот это "подыдеть" и "дыды"?)
04.05.2012 в 12:32

Aylie, переводы-ды-ды
aliraya.diary.ru/p62529022.htm
05.05.2012 в 19:47

Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...
Aylie, Спасибо) над брильянтами задумалась, а Лэ - дык и так переводов полно...
05.05.2012 в 19:51

Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...
Aylie, В топике под стихом отписалась.
06.05.2012 в 19:42

Мне не нужно правды, мне нужно чудо, у меня от правды болят глаза
да блин, я ж про русскую версию говорила!! :) :(
06.05.2012 в 21:51

Кости корней, жилы-черви, кровь-земля...
Прости, непонятки)))
07.05.2012 в 01:49

Мне не нужно правды, мне нужно чудо, у меня от правды болят глаза
Так белорусская версия - уже вполне приемлемая, её добивать не надо. Разве что вылизывать, но совсем не обязательно.
а вот в русской - дындец.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail